El Alavés ya tiene himno del centenario en euskera

18 enero, 2021

Mikel Izal interpreta este nuevo himno del Glorioso, adaptado al euskera por Miren Agur Meabe

El Alavés ya tiene nuevo himno por su centenario en euskera. El club desveló el jueves la canción en castellano, compuesta e interpretada por el cantante navarro Mikel Izal, titulada Alta la frente. Ahora, también se ha conocido la versión en euskera (Gora burua), adaptada por Miren Agur Meabe.

Mikel Izal ha sido el elegido por el Deportivo Alavés para realizar el himno del centenario. El navarro residió durante varios años en Vitoria-Gasteiz, y es uno de los cantantes de música indie más reconocidos del panorama nacional. Así ha definido él la canción:

“Este himno ha sido uno de los proyectos más ilusionantes en los que he tenido la suerte de embarcarme en mi carrera musical. Ilusión de regreso al hogar, de aportar algo a las personas entre las que crecí, a la ciudad que considero mi casa. Honor, orgullo y vértigo agradable. Eso ha significado para mí el poder convertir en canción el sentimiento de mi tierra”.

Miren Agur Meabe ha sido la encargada de la adaptación del himno al Euskera. Es escritora tanto para público adulto como infantil-juvenil, Premio de la Crítica en 2001 y 2011 así como Premio Euskadi de Literatura Juvenil en tres ocasiones. También es miembro colaborador de la Academia de la Lengua Vasca desde 2006.

El Alavés también ha anunciado que en cuanto lo permitan las circunstancias sanitarias organizarán un acto para escuchar el himno en directo.

El Alavés también ha presentado el himno en euskera

El videoclip tiene la anécdota de que participan en él 20 socios del Glorioso que cumplen años el mismo día que el Alavés, el 23 de enero. Son Mª del Carmen Acedo, Francisco Javier Molina, Ernesto Martínez de Aguirre, Felipe Luis Pérez, Unai Ballesteros, Marcos López, Koldo Arrieta, Agustín María Plaza, Ieltxu Gómez de Segura, Aitor Sánchez, Luis Bragado, Udalaitz Sánchez, Akaitz González de Lopidana, Guillermo Hernández, Carmen Moreno, Clara Hernández, Unax Eguren, Luis Balza, Mikel Olmo e Iñigo López de Aberasturi.

Este es al menos el tercer himno del Deportivo Alavés. El original (y conocido por todos) es el de Alfredo Donnay con su Bravo equipo albiazul. Además en 2018 se realizó también su versión en euskera en homenaje al cantante alavés. También en 2018 Iosu Bravo realizó otro himno por el 97 cumpleaños del club. El grupo Delitos Menores también dedicó una de sus últimas canciones al Glorioso.

Ahora el Alavés celebrará su centenario, que llega en apenas nueve días (23 de enero). Para ello el club también ha programado otras acciones: una baraja de cartas, un libro, un documental o una camiseta especial para el día del centenario, entre otras.

Letra del himno en castellano

Gracias por todo un siglo de abrazos, 

de recuerdos, de esfuerzo y sudor,

entonando a Donnay en el campo, 

con la Paca y el dulce sabor... 

... de las previas en el casco,

alimento para el corazón, 

de un Mendizorroza en llamas

transformando el frío en calor.

Gracias por regalarnos la forma

 de querernos un poco mejor,

 de acercarnos a los que están lejos,

 que regresan con cada gol,

 al paseo de Cervantes

 con Donato en el marcador

 resistiendo al paso del tiempo

 con bravura, memoria y honor.

 

Ánimo pues, alta la frente,

 mi valiente Deportivo

 que Vitoria entera hoy brinda por ti

 por otros cien años de gloria

 y de amor correspondido

 que la vida si es contigo

 es un domingo sin fin.

 

Gracias por levantarte de un salto,

convirtiendo caída en pasión,

del infierno, del tacto del barro

a dejarnos en Dortmund la voz,

 donde Zerain clavó la bandera

 y volamos tan cerca del sol,

 deslumbrando a Europa entera,

 fieles como Compañón.

 

 Seguiremos caminando

con la bufanda albiazul

recordando a los que marcharon

manteniendo viva su luz.

Devorando la tormenta

al descanso en la General,

dejando en cáscaras las penas

que ya no nos pesan más.

 

 Ánimo pues, alta la frente,

mi valiente Deportivo

que Vitoria entera hoy brinda por ti

por otros cien años de gloria

y de amor correspondido

que la vida si es contigo

 es un domingo sin fin.

Letra del himno en euskera

Mende bete besarkada leial,

mende bete neke eta izerdi,

zelaian txikitatik glorioso,

ohore zuri, agur t´erdi.

Santa Maria gainean

keinuka ari iparrizarra;

nire bihotz zuri-urdina,

Mendizorrotzan sugarra.

Eskerrak gidari izatearren

elkarri eman eta hartzen,

gure artetik falta direnak

gol bakoitzean ekartzen.

Txalo-goraka hasita

mututzen zait ahotsa ia;

babazorroen bufandak

goxatuko dit eztarria.

 

Aurrera ba, gora burua,

Deportivo kementsua,

Gasteiz osoa daukazu gaur zutik

zurekin topa egiteko,

maitasuna berritzeko.

Alavesen abaroan

Araba ez da biluzik.

 

Aupa zu di-da jaikitzeagatik

etsipena adore bihurtuz,

txoria lez lokatz zapaldutik.

Munduko mugak apurtu!

Beti hegan gaztelu-dorrera,

bandera besoan hartuta,

historiaren orrietan

noble nahi zaitugu eta.

 

Betor beste ehun urteko

harrotasun garbia,

alde eginak ahaztu barik,

pizturik beren argia.

Ekaitzari paparra eta

markagailua domatu.

Alaves ontzia bada,

zaleok gara olatu.

 

Aurrera ba, gora burua,

Deportivo kementsua,

Gasteiz osoa daukazu gaur zutik

zurekin topa egiteko,

maitasuna berritzeko.

Alavesen abaroan

Araba ez da biluzik.